•ЂђњЉЋ‚
адрес офиса
(099) 7-5555-04, (096) 7-5555-04
vopros@gulfstream.ua   skype oo-1-3

 

СТРАНЫ......
 
 
п»ї 2

 
 
Если Вы заметили ошибку, то можно сообщить об этом, выделив часть текста с ней
и нажав...
Если Вы заметили ошибку, то можно сообщить об этом, выделив часть текста с ней и нажав Ctrl+Enter
 
 
  Главная » Все статьи » Статья
[ ]  Добавить свою статью  Версия для печати  Прочитать позже  Отправить другу  

До того как мы переехали, я прочитала все соответствующие статьи на Воротах, так что по приезду я уже ориентировалась в немецкой школьной системе, за что огромное спасибо всем авторам.

Итак, приехали мы в августе 2003 в Аугсбург. Дочка к этому времени уже закончила 5й класс языковой школы в Белоруссии (без перескакивания через класс, т.е. отучилась 5 лет) и последний год учила немецкий как второй иностранный (один раз в неделю, приехала с уровнем близким к нулю). Сразу скажу, что мы - не иммигранты и приехали по контракту на год с возможным продлением контракта, но без какой-либо гарантии на долгосрочность. Поэтому для нас было важно не потерять год учебы, что бы в случае возвращения дочка могла идти в тот же класс, где учатся ее сверстники. Учится дочка хорошо, так что с самого начала мы были нацелены на гимназию. И с самого начала мы знали, что Ubergangsklasse – это плохо и его лучше избегать всеми силами.

Еще до того, как мы приехали, вышеупомянутая секретарь предварительно договорилась с директором Maria Ward Gymnasium fur Madchen, что моя дочка может учится там с гостевым статусом (дочь секретаря в тот момент училась в этой гимназии). С одной стороны, это было уже хорошо, с другой стороны были три минуса. Во-первых, эта гимназия является языковой гимназией, а мы хотели бы попасть в гимназию с упором на естественные науки – но и языковая гимназия, в принципе, была бы приемлема для начала. Во-вторых, статус гостя имеет подводные камни и, при неудачном раскладе, ребенок может потерять возможность учится в гимназии в принципе – но и на это мы тоже были готовы пойти, искренне веря в свои силы. Третий минус был для нас большим, я бы даже сказала определяющим. Эта гимназия - религиозная, выбор был между католичеством или евангелизмом на уроках религии и никакой этики. Возможно, для кого-то это не является проблемой, но так случилось, что полтора года моей дочери пришлось проучиться в США в частной школе с сильным религиозным уклоном и, к сожалению, там ей пришлось столкнуться с абсолютно нетерпимым отношением к неверующим людям. Не буду вдаваться в детали, но при одном упоминании о школе с религиозным уклоном, дочка начала всерьез думать о возвращении в Беларусь к бабушке с дедушкой. Так что вариант с этой гимназией мы оставили про запас.

Вторым нашим шагом было посещение Staatliсhe Schulberatung. Точнее не посещение, а звонок, так как в августе в этом заведении была только секретарь, которая никаких вопросов не решает и поэтому посоветовала нам позвонить после первого сентября (школьный год начинался 9.09), сказав при этом, что у нас один путь – Ubergangsklasse. Но туда мы не хотели. После некоторого времени, в течении которого секретарь с нашей стороны расписывала мою дочь в самых радужных красках, мол, она и умница, и учится замечательно, и по-английски говорит свободно, и на пиано играет великолепно (как она играет, секретарь никогда не слышала...) и вообще у нее мама доктор физических наук... В-общем, секретарь с той стороны сказала – если она вся такая умная, то есть в Аугсбурге экспериментальный Ubergangsklasse, пусть идет туда. И все равно, это слово звучало для нас пугающе.

Поэтому мы попробовали еще раз в лоб. Взяли все наши документы, выписали координаты всех школ с www.augsburg.de, изучили их на тему религиозности, наличии естественно-научного направления и местоположения и начали звонить, назначать термины с директорами школы.

Из Jakob-Fugger-Gymnasium нас сразу отфутболили, сказав, что 6-е классы переполнены и свободных мест нет. Даже термин отказались назначать.

В Peutinger-Gymnasium с вежливо поговорили (на английском), порылись в бумажках, позволили куда-то и сказали, что, к сожалению, классы переполнены и мест совершенно нет (в тот же день мой коллега позвонил своему знакомому преподавателю этой гимназии с просьбой посодействовать поступлению, и этот знакомый пожаловался, что в 5-х и 6-х классах по 30-32 человека и посоветовал пойти в Holbein-Gymnasium, так как в PG естественное отделение появилось недавно и его преподавание слабовато).

В Holbein-Gymnasium с нами тоже вежливо поговорили (на английском), спросили у дочки, как же она собирается учиться, если не знает немецкого. Выслушали ее уверенный ответ “будет трудно, но я справлюсь” и, сказав, что классы переполнены, порекомендовали... тот самый экспериментальный Ubergangsklasse. При этом сказали, что после года обучения в этом классе возьмут дочку в гимназию без потери года.

Так что вместо дальнейшего сканирования гимназий мы решили таки посмотреть на этот экспериментальный Ubergangsklasse. Назначили термин с руководителем – Frau Dr.Glockler-Fucks. Она встретила нас весьма холодно и прямо с порога довольно бесцеремонно спросила, что нам, собственно надо и зачем мы пришли. Честно скажу, я не ожидала такой встречи и несколько растерялась. Ответила, что мне небезразлично, где будет учиться моя дочь, и я хотела бы предварительно ознакомится с условиями и узнать про особенности этого класса. Дальше я получила тираду: “Eсли вас что-то не устраивает, то мы вас сюда не зовем, и вообще это мы будем решать, примем ли мы вашу дочь...” Потом она все-таки снизошла до разговора и объяснений.

Класс этот действительно экспериментальный, таких класса в Баварии всего два и оба в Аугсбурге (в следующем году где-то в Баварии будет открыт еще один). В одном учатся дети 5-7 класса, в другом - 8-10 класса. Когда-то эта фрау задумалась над тем, что в переходных классах для иностранцев учатся дети совершенно разного уровня. Уровень обучения в этих классах общеизвестен и оставляет желать много лучшего. При этом способные детишки учатся вместе с теми, кому учеба до матовой лампочки. Дети иностранцев изначально находятся в более невыгодных условиях по сравнению с местными детьми, так как при прочих равных у последних преимущество в лучшем знании языка. Поэтому у нее созрела идея, и она организовала экспериментальный переходный класс для одаренных детей. Учиться в этом классе очень сложно, работать придется каждый день и не только в школе, но и дома по много часов. Больше года в этом классе учится нельзя, за год ребенок должен в достаточной мере овладеть немецким языком, что бы перейти в гимназию или реальшуле. Тех детей, которые не справляются, переводят в обычный переходной класс, но зато 90% оставшихся поступают в гимназию. Разговор велся на английском языке в довольно агрессивной тональности.

Подчеркнув несколько раз, что берут в этот класс только тех детей, которые этого достойны и что учиться в нем очень сложно, она увидела квадратные от страха глаза моей дочери и спросила ее: “Ты понимаешь все, что я говорю?”. Дочка испуганно, но очень вежливо ответила: “Да, я понимаю". И тут же тональность разговора сменилась. Фрау Glockler-Fucks задала моей дочери несколько вопросов. Получив ответы, она резко подобрела. Задала несколько простых вопросов на немецком – дочка тоже что-то ответила, хотя и не очень уверенно. Фрау стала еще добрее.

На вопрос – что надо сделать, что бы быть принятым в этот класс, когда и как сдается экзамен, фрау ответила, что собственно сейчас она и проводит основное собеседование по приему. Потом они в течение 2-3 недель посмотрят и решат, оставят они мою дочь в классе или нет. Но она уже сейчас (!) видит, что девочка интеллигентная (...). Когда моя дочь спросила, что, кроме математики, английского и немецкого языка (о них упоминалось несколько раз в разговоре до этого) преподают в этом классе, например, есть ли какие-то занятия по искусству - фрау расцвела и подобрела еще больше, сказав, что она тоже увлекается искусством. А узнав, что дочка играет на фортепиано, фрау начала лучиться и сказала, что в школе есть приличный инструмент, и дочка может на нем заниматься в свободное время. В-общем, дальше разговор велся в очень мажорной тональности, и расставались мы как, если не как близкие родственники, то уж как точно как старые добрые друзья.

Позже до меня доходили слухи, что понравиться Fr Dr.Glockler-Fucks – это очень важно. Так как класс экспериментальный, то принимать или не принимать – это ее индивидуальное решение, и тут она может быть, как говорил Мягков в известном фильме, “самодурой”. И в дальнейшем их рекомендация, куда идет ребенок, в гимназию или реальшуле, является основным критерием. И если она скажет – реальшуле, то это приговор. Со своей стороны могу сказать, что хотя в течение года у нас и были проблемы “переходного” возраста, и в школу меня вызывали, и поплакать пришлось, и позлиться, но все-таки мы нашли общий язык, проблемы решили и результат их работы меня очень радует.

Теперь некоторые впечатления от класса и учебы. Fr Dr.Glockler-Fucks ведет Ubergangsklasse 8-10, так что учились мы не у нее, а у Fr.Mengele, которая ведет Ubergangsklasse 5-7. Преимущества этого класса перед гимназией в том, что классы сравнительно небольшие, и преподавание немецкого ведется с учетом того, что это - не родной язык. Соответственно, у ребенка меньше стресса. И я не могу сказать, что моя дочь сильно перенапряглась, выполняя домашние задания, несмотря на все угрозы при встрече. Первые полгода в классе было максимум 11 человек, и у учителей была возможность уделить внимание каждому ученику. Во втором полугодии детей было больше – максимум 18 и это тоже значительно меньше, чем в гимназии. Говорю максимум, так как были дети, которых из класса отчислили - насколько я знаю, в-основном, за то, что они не занимались и не делали домашних заданий (в течении пары недель выгнали одного американца и турка, позже отчислили русскую девочку). Большинство детей - русскоговорящие. Но были так же несколько девочек из Китая, мальчик из Англии, несколько человек из Польши, Румынии и каких-то еще стран. Набор в класс ведется, в-основном, два раза в год, но были дети, которые приходили в течениe года.

Как я уже говорила выше, немецкий преподается с учетом того, что это - не родной язык. Делают много карточек, сначала карточки с картинками, показывающими некие действия-глаголы и буквами для подсказки. Решают какие-то кроссворды. Неправильные глаголы учат так, что во сне их формы помнят (перевод, правда, не всегда). Дочка заговорила через несколько месяцев. К сожалению, мой немецкий до сих пор оставляет желать много лучшего, так что оценить в полной мере процесс обучения и прогресс я не могу. У меня есть ощущение, что когда дочка говорит по-немецки, то она на нем и думает (что очень хорошо), так что когда ее просят что-то объяснить/перевести, то прежде, чем найти русское слово, она может дать синоним или объяснение на немецком. Еще у них практикуется система “Tutor-Schuler", когда дети “с большим стажем” на первых порах помогают новичкам. Кроме того, Fr.Mengele хорошо говорит по-английски (она его преподает в сильной группе) и немного знает русский язык, так что в совсем критических ситуациях она может помочь русскоязычным или проконтролировать как кто-то что-то понял. Но она этим не злоупотребляет, скорее, иногда пользуется, что бы разрядить обстановку. Во втором полугодии штурмуют грамматику, готовятся к экзамену и учатся по учебнику Драер и Шмидт. Немецкий - каждый день по несколько часов. На некоторые занятия, раза два-три в неделю, приходит другой преподаватель, правда, чем эти занятия отличаются от основных, я не разбиралась.

В начале каждого полугодия на уроках географии дети ходят на экскурсии по Аугсбургу и изучают достопримечательности (благо, их очень много). Получается, что каждый ребенок проходит это дважды – один раз он еще мало что понимает по-немецки, и более опытные дети ему что-то переводят, а во второй раз уже этот ребенок становится гидом-переводчиком для новеньких. Потом в течение года они делают очень много докладов о тех местах, откуда они приехали, о достопримечательностях Аугсбурга и т.д. Если мы куда-то ездили (в Зальцбург, Дрезден, Париж), то по приезду дочка делала доклад в классе, показывала открытки, фотографии, рассказывала, что мы видели, что ей понравилось. Т.е. вместо географии идет скорее дополнительный немецкий язык.

Английский язык учат в группах, не по возрасту, а по уровню знания языка. Все ученики с 5 по 10 класс разделены на три группы. Моя дочь и еще одна девочка из ее класса занимались в сильной группе и я вижу, что грамматика у дочки стала лучше. Кто-то из старшеклассников занимался в слабой группе. Для тех, у кого английский слабый, есть обязательные дополнительные занятия. Им же рекомендуют брать репетитора, так как английский – это один из трех предметов, по которым определяют насколько ребенок готов к гимназии. Учатся по учебникам для гимназии (Баварское издание). Так как это формально все-таки хауптшуле, то учебников для гимназии у них нет, поэтому их либо покупают родители сами, либо делают копии. Второй случай, по-моему, предпочтительнее, так как ребенку не приходится таскать с собой все учебники, а можно взять несколько страниц.

Математику тоже учат по программе гимназии, хотя поначалу основное – это не решить задачу (они - совершенно примитивные), а понять условие. Т.е. идет скорее обучение немецкой терминологии, а не математике. Во втором полугодии наверстывают собственно математику (хотя отрицательные числа им так и не дали). Кроме основного учебника (а точнее его копии), рекомендуют дополнительный учебник (не помню авторов, белая книга с красными полосками) и занимаются по нему – очень полезная книга, там и учебный материал и задачи, и решения.

Физика, химия и биология объединены в один предмет. Преподаватель Herr Spett – просто восторг. Дочка с каждого его урока приходила с массой положительных эмоций и рассказывала, какие опыты он им показывал. Могу только пожалеть, что у меня не было такого учителя в школе и удивиться тому, что он работает в хауптшуле, а не в хорошей гимназии с естественно-научным уклоном.

Физкультура у девочек и мальчиков - отдельно. У девочек преподавательница совершенно больная на голову. Объяснить сложно, но надо запастись терпением и быть готовым к тому, что она будет орать противоречивые команды и обзывать детей грубыми словами. Правда, говорят, что к старшеклассницам она относится с большим уважением. Как ни удивительно, она перестала орать дурным голосом на мою дочь после того, как последняя демонстративно ушла с урока, хлопнув дверью. Руководство в курсе ее бзиков, но сделать ничего не может (или не хочет).

Труды у девочек и мальчиков - вместе. Мальчики плетут ремешки и учатся шить, девочки работают с металлом и деревом. Очень креативные занятия. Моей дочке очень нравилось, и она бегала после музыки на дополнительные занятия, хотя могла бы их совершенно официально пропускать.

Музыки у них, как таковой, не было. Т.е. Fr.Mengele регулярно играла на гитаре, и они пели какие-то песенки на немецком и английском языках, но в отдельные уроки это выделено не было.

В-основном, дети учатся в классе один год (хотя один мальчик по какой-то причине сидел там полтора). Оценок очень мало. Два раза в год сдается экзамен (т.е. каждый ребенок сдает экзамены один раз, но возможно их сдать либо зимой, либо летом). Где-то за неделю становятся известны точные дата и место. Экзамен индивидуальный и не в школе, а в Schulberatung. Экзамен по немецкому, английскому и математике.

На немецком – читают, пишут сочинение на заданную тему, устный разговор (обычно просят составить рассказ по картинкам, устное творчество – в смысле рассказ в лицах и элементы лицедейства – очень поощряются).

На английском, в-основном, устная речь, просят рассказать о себе, задают вопросы, потом дают что-то из грамматики – дочка сказала, что она, видимо, в рассказе о себе употребляла какие-то прошедшие времена, поэтому ей грамматику на времена глаголов не дали, а дали какую-то совсем простую. Она была счастлива, так как грамматика – это ее слабое место.

Математика – дают несколько задач и примеров, смотрят не только правильный ответ, но и ход мысли, на понимание условия задачи. Т.е. если сделал глупую ошибку, пропустив цифру, но ход решения был правильный, то это не беда. Беседуют индивидуально. Дочка от волнения забыла какие-то термины (типа “транспортир” по-немецки) и не знала, как оперировать отрицательными числами, т.е. как их сложить/вычесть она логически догадалась, а умножение/деление не знала. Экзаменатор ей объяснил и сказал, что все хорошо, только надо к нему будет подойти, взять учебник за 6-й класс и летом разобраться в отрицательных числах.

Официальнo результаты экзаменов известны через неделю, но дочка спросила у экзаменатора, и он ей сказал результаты не только ее, но и двух ее одноклассниц, с которыми они вместе сдавали. Все три девочки поступили в гимназию. Две без потери года, одной рекомендовали повторить 6-й класс, так как у нее английский слабоват. Насколько я поняла, немецкий у всех немножко не дотягивает, поэтому английский и математика играют решающую роль (т.е., например, немецкий для 7-го класса слабоват, было бы лучше в 6-й, но математика и английский на 7 класс – ребенок пойдет в 7-й класс. Если же английский тоже слабоват, то порекомендуют в 6-й).

По результатам экзаменов, ориентации детей и пожеланиям родителей, находят места в гимназиях (или реальшуле). Документы на руки не выдают, только Zeugnis (формально из Хауптшуле). Schulberator сам связывается с гимназиями и все улаживает. Надо отметить, что у нас опять получилась нетривиальная ситуация и мы не знали, остаемся ли мы в Аугсбурге или переезжаем в Дрезден. Поэтому нам место в гимназии до каникул искать не стали, но пообещали, что найдут, когда мы точно будем знать, остаемся или нет. Только во время каникул стало известно, что мы таки переезжаем в Дрезден, но в Schulberatung уже никого не было (кроме секретаря, которая ничего не знает и не решает). В Саксонии учебный год начинается 23 августа - в разгар Баварских каникул, так что я связалась с классным руководителем (по домашнему телефону), и она написала письмо, с описанием специфики класса, указала, что моя дочь квалифицировалась в 7-й класс гимназии и предложила связаться с Schulberatung в Аугсбурге после 1 сентября для перевода документов. В Дрездене я нашла гимназию, где были свободные места, и нас взяли без каких-либо вопросов и условий.

Так что дочка уже неделю учится в 7м классе гимназии. Первые пару дней у нее были проблемы с пониманием учителя по математике (у него - саксонский акцент). По немецкому пока никаких оценок не было, и я думаю, что поначалу оценки будут слабоваты, но надеюсь, что потом она догонит. При этом дочке сказали, что она говорит с баварским акцентом. Захлебываясь от восторга рассказывает про химические опыты, которые им показывают на уроках химии. По английскому сегодня получила единицу. С одноклассниками отношения ровные. Так что первые шаги по адаптации можно считать успешными.

Основной вывод: если вы приехали в Аугсбург и думаете, как лучше устроить образование своего чада, то рассматривайте этот вариант как стоящий внимания.

Автор статьи: LNata