•ЂђњЉЋ‚
адрес офиса
(099) 7-5555-04, (096) 7-5555-04
vopros@gulfstream.ua   skype oo-1-3

 

СТРАНЫ......
 
 
п»ї 2

 
 
Если Вы заметили ошибку, то можно сообщить об этом, выделив часть текста с ней
и нажав...
Если Вы заметили ошибку, то можно сообщить об этом, выделив часть текста с ней и нажав Ctrl+Enter
 
 
  Главная » Все статьи » Статья
[ ]  Добавить свою статью  Версия для печати  Прочитать позже  Отправить другу  

Иммиграция в Норвегию. Программа Au Pair в Норвегии.

Наша сегодняшняя героиня родилась в Беларуси, а в 2003 году вышла замуж и уехала в Норвегию. Сейчас живет в пригороде Осло: "Недалеко от дома даже стоит столб с табличкой "Oslo - 21 km". Я так понимаю, это до центра города, т.к. граница его находится намного ближе".

Здравствуйте, Наталья. Спасибо за то, что согласились рассказать нам о Норвегии и о себе. И первый вопрос. Как Вы попали в эту довольно нетипичную для иммиграции страну?
Сколько себя помню, всегда хотела уехать из Советского Союза, на Запад, естественно. Но в те годы это казалось мне совершенно нереальным - не еврейка, не немка, не партийная элита, не деятель искусства и даже не повариха с рыболовного траулера! Так что это была просто красивая мечта, абстрактная.

Потом - развал Союза, и я уже за границей, почти даже западной, да вот незадача - гражданство Беларуси не позволяло мне наконец-то почувствовать свободу передвижения по миру, открывшуюся для латвийских граждан.

Да и муж мой тогдашний, "иностранец" с латвийским паспортом, категорически не хотел отрываться от родных латгальских берёзок. Три раза я безрезультатно посылала свои данные для участия в лотерее Green Card USA, как только это стало возможно. Хотя, выиграй я её, у меня просто не было бы денег на дальнейшее прохождение всех этих интервью, собеседований, покупку билетов и пр.

После развода, несмотря на непрерывное состояние свободы и счастья, задумалась, что теперь мою мечту можно было бы воплотить через брачную эмиграцию. И, хотя совсем не хотелось вступать в какие-то отношения с противоположным полом, умом я понимала, что "часики тикают" и мои акции на брачном рынке с каждым месяцем и годом будут падать в цене.

Стала задумываться над выбором страны: Франция отпугивала чересчур высокой культурой и языком, Германии не могла простить Второй мировой… Италия? Испания? - никогда не любила жару и южных мужчин. США - капитализм и далеко, Канада - у меня не было высшего образования.

Короче - у всех стран находились недостатки. У дочки валялся географический атлас со статистикой, и цифры ВВП на душу населения убедили меня обратить внимание на Норвегию. Остальное - дело техники.

Надо сказать, что у меня был и план "Б" - получить латвийский паспорт (моя очередь подходила в 2003 г.) и с ним уже легально ехать работать в Великобританию или Ирландию.
Существуют страны благополучные, менее благополучные и неблагополучные вообще. Уровень жизни - основной критерий. Норвегия - благополучная страна?
Однозначно благополучная. В ежегодно составляемом какой-то международной организацией рейтинге, который год занимает первые места. Чем-то с каждым годом всё больше напоминает мне СССР. Стоило ли уезжать?! Пока ещё здесь нет резкого контраста между бедными и богатыми районами, между бедными и богатыми внешне, не принято демонстрировать свой достаток, да и, как я однажды насмешила своего преподавателя норвежского, "норвежские бедные - самые богатые бедные в мире!"
Что за люди - норвежцы? Спокойные, доброжелательные, дружелюбные, или напротив - агрессивные, беспокойные?
У меня сложилось впечатление, что норвежцы очень доброжелательные, уравновешенные, спокойные люди. Очень цельные, мне кажется, им несвойственны такие метания и терзания, которыми знаменита "загадочная русская душа". Решил - сделал, сделал - не жалей, не терзайся "а что, если б...? а как бы было б...?".

В массе своей норвежцы честные, искренние. Не случайно, многие процедуры в этом обществе основаны на доверии, например, достаточно позвонить, назвать свои данные - и вам по почте пришлют нужную справку, контракт и т.п. Идёшь в полицию, изъявляешь желание (никаких заполнений заявлений, анкет, справок, свидетельств о рождении и т.п.) получить паспорт (норвежские граждане не обязаны иметь паспорт, он нужен только для поездок заграницу), платишь - и паспорт присылают на дом по почте.

Норвежский национальный характер, да и жизнь в этой стране прекрасно иллюстрирует эта история. Есть такая река Пасвик на самом севере страны, по которой проходит граница с Россией. На берегу этой реки жил норвежский старик, было ему лет 80, ловил он рыбу в реке и частенько пересекал пограничную линию, проходящую по реке. Особенно ему нравилось крепить сети на пограничных буйках. Российские пограничники махнули на него рукой: " А, да мы его давно знаем", ну а норвежским пограничникам по долгу службы положено было его предупредить об ответственности, что они и сделали, пригрозив ему тюрьмой. " Ха...? В тюрьму говорите? А вот в тюрьме-то я никогда не сидел, должно быть это будет интересно!".
И правда, удивительный характер. Ну а норвежский язык - насколько он сложен? Сложнее английского, французского, немецкого? Вы хорошо говорите, пишете, читаете по-норвежски?
Существуют два официальных норвежских языка: букмол и ниношк. Букмол более распространён, его-то я и учила на бесплатных курсах, предоставляемых эмигрантам.

Ниношк - язык некоторых районов юго-западного побережья, на нем говорят 20% населения. Но школьники, обязанные изучать эти оба варианта, периодически выступают с протестами против ниношка, пока вроде безрезультатно.

Норвежский язык достаточно несложен для того, чтоб овладеть им на бытовом уровне: в нём нет склонений существительных, прилагательных, спряжений глаголов и т.п. сложностей, характерных для русского языка. Он, мне кажется, проще в этом смысле даже английского, не говоря уже о немецком или французском. Довольно экономичный: с удивлением обнаружила, что тот же текст на нём будет почти в два раза короче, чем на русском, причем, без ущерба для содержания! Во всяком случае, читать на нём довольно легко.

Свои знания языка я оцениваю как скромные: читаю хорошо, читать вообще люблю, говорю хуже, хотя и могу поддержать разговор, выходящий за рамки бытового, но из-за уединённого характера моей работы у меня мало устного общения.

Однажды смотрела первую серию одного норвежского сериала, и ловила себя на том, что почти ничего не понимаю, что говорят герои. Почувствовала себя просто морально-уничтоженной в смысле языка. А на следующий день читаю в газете, что возмущённые норвежские зрители оборвали линию своими звонками с жалобами на то же самое: "актёры говорят невнятно, какими-то междометиями, ничего не понять, не разобрать!" - аж от сердца отлегло.

ТВ-речь понимаю хорошо, пишу хуже - сделала позорную ошибку, подписывая мужу рождественскую открытку. Наверное, потому что спешила.

Проблемы позвонить в какую-то инстанцию, прочитать какие-то официальные (не узкопрофессиональные) документы у меня нет. Сложность устного языка в том, что в стране множество диалектов, так что сами норвежцы, живущие в разных концах страны, иногда могут плохо понимать друг друга. К тому же эти диалекты поощряются и сохраняются в официальной речи, на ТВ и радио.

Огромным бонусом к норвежскому языку идёт то, что начинаешь понемногу понимать шведский и датский: датский письменный довольно похож на норвежский, а шведский устный можно более-менее понять, так что с удовольствием смотрю фильмы этих стран.
Как норвежское общество встречает новичков (иммигрантов)?
Со стороны государства иммигрантам оказывается всяческая поддержка, причём, чем меньше предпосылок, что эта группа иммигрантов когда-либо вообще пойдёт работать или что-то полезное сделает для страны - тем больше поддержка, тем больше всяческих благ и привилегий. Меньше всего достаётся рабочим иммигрантам из стран ЕС - им не положены ни бесплатные курсы языка, ни коммунальное жильё, ни пособия (кроме пособий на детей).
Существуют ли государственные программы, помогающие иммигрантам встать на ноги? Языковые курсы, помощь в профессиональном плане, в адаптации?
Помощь зависит от категории, к которой относится иммигрант. Как я уже писала выше, некоторые практически попадают в рай при жизни, где им уже ни о чём не надо заботиться: ни о жилье, ни о питании, ни о медицине - они могут до конца жизни сидеть на гособеспечении.

Вот только один факт из жизни: недавно в газете описывали, как коммуна предоставила 5 афганским беженцам-подросткам жилой дом + 5 воспитателей при них на полную ставку и 3 на неполный рабочий день, которые будут "учить их жизни", само собой ещё и школа в придачу. Всё это удовольствие обойдётся налогоплательщикам в 950 млн. норвежских крон в год.

Другим же надо на всё зарабатывать самим. Причём, часто гастарбайтеров из новых стран ЕС, несмотря на отсутствие формальных препятствий для трудоустройства, используют по схемам, не дающим им никаких социальных гарантий, за мизерную зарплату.

Я, как супруга норвежского гражданина, тоже попала в довольно тепличные условия, так как ни о жилье, ни о питании, ни о чём другом мне самостоятельно заботиться не пришлось. Очень благодарна государству за бесплатные языковые курсы - 850 часов! Сейчас, кстати, это благо сократили до 300 часов.

Помощь также заключается в том, что можно получить различные курсы от государственной службы трудоустройства, причём - со стипендией на время обучения. Я лично ходила на компьютерные + поиски работы, стипендия составляла что-то около 550 евро (точно не помню).
Большое спасибо за интересный рассказ!
Пожелайте что-нибудь участникам форума Чемодан!
Читателям "Чемодана" я хотела бы пожелать идти к выбранной цели, и лучше известными легальными дорожками, а не окольными контрабандными путями. Если уж решили - то стремитесь к исполнению своей мечты, двигайтесь пусть и маленькими шажками, но в её направлении - и однажды карта ляжет, пазл совпадёт с картинкой, звёзды выстроятся в нужном порядке и ваша мечта исполнится! Ну а дальше никто гарантий не даёт.

P.S.: Полный текст интервью читайте на нашем форуме Чемодан.

Интервью: Наталья
участник форума Чемодан

Беседовал: Андрей Ган
Хочешь в Норвегию? Стань участником программы Au-pair