(044) 33-114-77, (063) 33-865-55
(050) 77-156-77, (067) 77-544-99

 

—“–јЌџ......
 
 
пїњ 1

 
 
≈сли ¬ы заметили ошибку, то можно сообщить об этом, выделив часть текста с ней
и нажав...
≈сли ¬ы заметили ошибку, то можно сообщить об этом, выделив часть текста с ней и нажав Ctrl+Enter
 
   Chemodan » ћальта » јдаптаци€
ѕерелет на ћальту
ѕервые шаги по приезду
√ражданство
»ммиграци€



ћальта. √ражданство. »ммиграци€. ¬ид на жительствоѕ≈–≈Ћ≈“ Ќј ћјЋ№“”


јвиаперелетами на ћальту занимаетс€ множество авиакомпаний ”краины. Ѕилеты желательно бронировать заранее, особенно в высокий сезон. јвиабилет в обе стороны и на срок пребывани€ 2 недели стоит 350 долларов. ¬ зависимости от срока пребывани€ цена на билет мен€етс€.


ѕ≈–¬џ≈ Ўј√» ѕќ ѕ–»≈«ƒ”


ѕо приезду в аэропорт ¬ы должны получить визу. ¬ас встретит представитель €зыковой школы, поможет ¬ам добратьс€ до места назначени€, поможет поселитьс€, даст всю необходимую информацию о стране.  роме этого, ¬ам будет оказана поддержка на всех этапах, по любым вопросам ¬ы сможете обратитьс€ к представителю школы.


√–ј∆ƒјЌ—“¬ќ


ѕолучение вида на жительство на ћальте св€зано с покупкой или арендой недвижимости. ќднако важно отметить, что вид на жительство можно получить до того, как будет приобретена или арендована недвижимость. ¬ законодательстве ћальты содержитс€ пон€тие permanent resident ("посто€нный резидент"). ѕосто€нный резидент ћальты может не только беспреп€тственно въезжать и проживать на ћальте, но и получать въездные визы в те страны, посольства которых расположены на ћальте. Ёто јвстрали€, ¬еликобритани€, √ермани€, ≈гипет, »нди€, »спани€, »тали€,  итай, –осси€, —Ўј, ‘ранци€. ћногие другие страны имеют на ћальте консульские отделы.

„тобы получить статус посто€нного резидента, необходимо выполнить р€д требований:
• минимальный годовой доход человека должен составл€ть не менее 10.000 мальтийских лир (примерно US$ 30.000);
• или же он должен владеть капиталом в 150.000 мальтийских лир.

ћинимальный годовой доход посто€нного резидента, декларируемый и подлежащий налогообложению на ћальте, должен составл€ть 6000 мальтийских лир плюс 1000 мальтийских лир на каждого члена его семьи. ¬ течение 12 мес€цев с момента получени€ статуса посто€нного резидента он должен приобрести или арендовать недвижимость на ћальте. ¬ случае покупки сумма, на которую приобретаетс€ недвижимость, должна составл€ть не менее 20.000 мальтийских лир за квартиру или 30.000 мальтийских лир за дом. ¬ случае аренды годова€ арендна€ плата должна быть не ниже 1000 мальтийских лир.

ѕосто€нные резиденты имеют льготы по налогообложению Ц ставка подоходного налога фиксирована на уровне 15% со скидкой в 260 мальтийских лир дл€ семейных пар и 155 мальтийских лир дл€ одиноких. Ќалогообложению подлежит только доход, переведенный на ћальту.  роме того, отсутствуют какие-либо требовани€ и ограничени€ по времени проживани€ на ћальте.


»ћћ»√–ј÷»я


»ммиграционный акт. Ћицензии на право работы.
ѕравительство разрешает выдачу рабочих лицензий эмигрантам только в исключительных обсто€тельствах. “акие лицензии выдаютс€ работодател€м, желающим нан€ть иностранцев на определЄнный период и дл€ определЄнных целей, только после подтверждени€ о том, что были предприн€ты все усили€ по поиску, соответствующего требовани€м работодател€, гражданина ћальты.

ќрганизацией, ответственной за выдачу этих лицензий, €вл€етс€ ƒепартамент по делам гражданства и эмиграции.  омисси€, составленна€ из представителей различных государственных департаментов и агентств и возглавл€ема€ руководителем вышеупом€нутого департамента, рассматривает за€влени€ о выдаче лицензий и даЄт свои рекомендации по рассматриваемым случа€м.

Ћицензии обычно выдаютс€ сроком на год и могут быть продлены, но только в том случае, если такие запросы подтверждены. ¬ определЄнных случа€х, когда иностранец €вл€етс€ инвестором в производственной сфере или секторе финансовых услуг и держателем существенной доли акций какого-либо предпри€ти€, соответствующа€ лицензи€ может быть выдана на неопределЄнный срок.
—тать€ 32
Ћюбой человек, принимающий на службу или устраивающий на работу лицо, не обладающее лицензией, позвол€ющей ему выполн€ть подобную работу согласно положени€м данного јкта, или оказывающий поддержку лицу, совершившему правонарушение, рассматриваемое в статье 23, признаЄтс€ виновным и приговариваетс€ к об€зательству выплатить штраф в размере не более 500 лир, или к тюремному заключению на срок не более 6 мес€цев, или к совместной мере наказани€, если друга€ мера не предусмотрена другим законодательным актом.
—тать€ 22
1) ћинистр имеет право, соблюда€ интересы общества, распор€дитьс€ о депортации любого лица.
2) ƒепортаци€ будет осуществл€тьс€ на услови€х, которые ћинистр сочтЄт необходимыми.
3) Ќесмотр€ на любой другой законодательный акт, идущий вразрез с »ммиграционным актом, распор€жение о депортации не подлежит обструкции и его выполнение не должно откладыватьс€ ни под каким предлогом.
4) Ћицу, в отношении которого выдано распор€жение о депортации, следует покинуть ћальту в соответствии с его услови€ми и оставатьс€ за пределами ћальты весь срок его действи€.
5) Ћицо, в отношении которого выдано распор€жение о депортации, должно быть задержано и доставлено на судно, отправл€ющеес€ с ћальты, и должно содержатьс€ под стражей до тех пор, пока судно не покинет мальтийские территориальные вод.
6) ’оз€ину судна, приспособленному дл€ перевозки пассажиров, следует, по указанию ћинистра или начальника иммиграционной службы, прин€ть лицо, в отношении которого выдано распор€жение о депортации, а также его иждивенцев, если такие имеютс€, на борт судна и предоставить бесплатный проезд и соответствующее размещение и содержание.
7) ≈сли ћинистр посчитает необходимым, он может взыскать любую сумму денег или какую-либо собственность лица, в отношении которого выдано распор€жение о депортации, в качестве возмещени€ затрат на транспортировку и содержание.

« –абота |
 
...¬—≈ ќ ћјЋ№“≈
 
...—ѕќ—ќЅџ ¬џ≈«ƒј
 
...я«џ ќ¬џ≈ “≈—“џ
 
....—≈–¬»—џ